老杨半仙 作品

第2832章 一百多年前的羁绊

亚美尼亚这个小国家,平均海拔一千米以上,东高加索山脉的风景美轮美奂。

但是其实也就那样了。

一个国家的面积相当于北都天津总和,可是人口还赶不上一个小县城,就这样的地方想要发展起来还真的是件难事。

在这里旅行?

离开城市基本上见不到人。

在这里玩几天的会感觉:‘哇,真好玩,风景很美’。

在这里三个星期?

萧鹏想的只是赶紧离开这里。

但是亚美尼亚的机场?

不提也罢。

一个小县城的机场能什么样?

经常会听到有人说什么‘发达国家不需要高铁,他们有足够多的机场’,尤其是那些吹捧漂亮国的经常说‘漂亮国机场多,不需要高铁’。

难道这么说的人都没坐过飞机?

先不说机场基本上都建立在市区外的通勤时间,到了机场办理登记牌、行李托运之类的事情那不需要时间?

谁坐飞机不是提前两三个小时出门?

再考虑飞机和高铁的维护成本和时间、货物运输量、航班间隔时间等因素,真不能说飞机就是比高铁方便。

两者互补才是最合适的。

龙国经济高速发展就是从建立好高铁网络之后的事情。

亚美尼亚的事情就像萧鹏自己说的那样——是小事。

他该做的都已经做了,后面怎么发展那是需要他们做决议的事情。

但是等结果出来?

哈哈,起码半年后的事情。

不管是印度也好,亚美尼亚也罢,那政府办事效率……

经常有人吐槽国内政府办事效率低,出国之后就会发现——还真是一山更有一山高!

说不定等到下一次亚美尼亚和阿塞拜疆发生冲突之前都不一定做出决策。

“抱歉,打扰一下,我可以进去吗?”萧鹏再次坐在飞机靠过道的位置,再次被人打断休息。

“当然。”萧鹏起身,让问话的男人进去。

“咦?你会俄语?”男人落座后有点儿吃惊。

因为他是用英语问的,但是萧鹏却习惯性用俄语回答。

萧鹏苦笑道:“抱歉,我现在语言系统有点儿混乱。”

他这真不是在装x。

语言这东西不是说学会了就会了,要经常使用才行,要不然就会忘记。

多少人大学时候轻松过了四六级,结果几年后就忘了个差不多?

萧鹏也是如此,虽然会的语言多但是因为用得少,语言系统都是相当混乱——他现在都习惯性的分不清俄语和东呜语的区别……

那个男人听后却笑了起来:“哇,我太有感触了!我也经常这样子。”

他说完跟萧鹏伸手道:“格兰特-西蒙尼扬,亚美尼亚人。”

萧鹏和他握手:“萧鹏,来自龙国。”

听了萧鹏的话,格兰特一脸笑容:“泥嚎,小哥哥,冲Q币吗?我的龙国名字叫旺财!”

萧鹏表情呆滞:“呃,这都是谁教你的啊?”

出国后萧鹏有个感触就是:你永远不知道之前有龙国人教给他们什么乱七八糟的东西。反正他遇到过见面跟他说‘你好,我不是同性恋’的……

这些老外就像是录音机,你永远不知道上一个会录什么东西进去。

格兰特听后却一脸苦涩用俄语道:“我跟你说实话,其实我会说汉语。”

“啊?”萧鹏听后一愣。

格兰特道:“是啊,我会汉语,但是我发现龙国人却听不懂。”

萧鹏一头雾水。

格兰特听后直接叽里咕噜的说了一长串的话,萧鹏表情呆滞。

这尼玛是汉语?

他被硬控了大概十秒钟后才将信将疑的道:“难道……这是闽语?”

格兰特一脸兴奋:“对对对!就是闽语!”

萧鹏表情僵硬不知道该怎么回答,只能比出大拇指:“你牛B!”

他这话是下意识用的汉语来感叹的。

结果格兰特听懂了,却在那里摇头摆手用汉语回答:“哦不不,我不牛B,我是傻逼。”

萧鹏:“……”

到底是谁教他汉语的?

他突然想起来一个老电影叫做《甜蜜蜜》,里面就有女主角在漂亮国开出租拉着龙国同胞结果他们之间无法语言交流最终找了个漂亮国警察做翻译的桥段。

他现在和格兰特就有这种感觉。

你说格兰特不会汉语?他会闽语。

可是你说他会说汉语?他会的是闽语……

这是个很让人纠结的问题。

该怎么形容闽语呢?

用他们自己的俗语说就是‘八闽不相同’,指的就是福建八闽地区的方言差距巨大难以沟通。

具体差距多大呢?

用热播电影《哪吒》来举例吧。

闽东南片的福州等地方,叫‘哪吒’发音是no QiA;说闽客方言三明宁化,哪吒的发音是nA zA;同为客家话,到了龙岩那边就是LA zA;到了南平建阳又成了zA zhA!到了宁德则是Lo CA……

最好玩的是莆田,发音是nA nA。

闽语里最有代表的自然是闽东语也就是福州话。

到了今天福州话还保留着古汉语的‘十五音’系统,他们称为‘平话’,意思就是‘日常生活中使用的语言’。

闽南语则由于闽南人很早就走出国门闯荡,从古代海上丝绸之路开始到现在记录者语言的渗透、交流和演变,里面有很多东南亚语言的词汇汇入。

闽北语至今还保留着浊音声母,是所有闽方言里绝无仅有的。

客家话则是由古汉语分化而来,继承了很多古代汉语的词汇和语法结构,堪称‘古汉语的活化石’,是极其珍贵的语言资料和历史遗产。

举个最简单的例子:客家话里称呼‘河边’这个词是‘河漘’,而‘河漘’这个词源自于《诗经》。

真心不夸张:福建人自己都搞不明白闽语,可是一个外国人学会闽语这是啥感觉?

这倒地算不算他会说汉语?

这确实是个问题。

不过像格兰特这样的人萧鹏在非洲真遇到过不少——他遇到好几个只会说粤语的非洲人!

“是不是挺尴尬的?”格兰特对萧鹏道:“我一直认为我会说汉语,一直到我认识真正的龙国人后才发现自己学错了语言。”

萧鹏不解:“你跟谁学会的闽语?”

格兰特回答道:“我小时候楼下有一个龙国人开的裁缝铺,我从小在那里打零工,帮他们发发传单什么的,然后就学会了闽语——那家店的老板一家都是说闽语的。”

萧鹏比出大拇指:“厉害啊。”

“厉害什么啊!”格兰特苦笑道:“如果真厉害我就不会学错语言了啊!也怪我曾祖父死的早。”

“嗯?”萧鹏一头雾水,这又跟你曾祖父有什么关系?

格兰特道:“我曾祖父是当年逃去龙国的亚美尼亚人!”

萧鹏听后恍然大悟。

很多人不知道,其实在百年前,龙国和亚美尼亚就有一段渊源。

事实上从一百五十年前的时候,就有一些来自于俄罗斯的亚美尼亚人到了龙国。后来沙俄修建远东铁路的时候,越来越多的亚美尼亚人来到了龙国,主要生活在哈尔滨和满洲里。

在满洲里还有亚美尼亚社区。

后来一战时期,奥斯曼土耳其对亚美尼亚人进行了大屠杀,于是成千上万的亚美尼亚人穿越高加索和西伯利亚逃到了龙国。

通常来说,这些人和龙国当时的那些基督徒一样,更希望前往漂亮国。

那时候哈尔滨有亚美尼亚人建的教堂,在魔都和哈尔滨以及满洲里等地都有亚美尼亚社区中心,还有什么亚美尼亚唱诗班、妇女团体和救济组织等等。

那么这么多的亚美尼亚人最终去了哪里?

官方说法是:在1949年的时候,在龙国的亚美尼亚人要不然去了漂亮国要不然回到苏联。

其实这里有相当一部分现在还在龙国。