“介绍,就从名字开始吧。
“这个全息世界,我们一般更通俗的说法是虚拟现实。
“但是我们腾达内部对于这个全息世界的称呼,是‘灵境’。”
陈腾身后的大屏幕上,出现了“灵境”两个大字。
很快,有眼尖的人注意到了一个细节。
那就是“灵境”两个字下面的英文翻译。
现在的腾达发布会都有着实时的翻译。
中文汉字的下面,会有英文的翻译。
“灵境”的英文翻译,并非“虚拟现实”的“virtual reality”,也不是简称的“vr”。
而是简简单单的汉字拼音“lingjing”。
【快看翻译!】
【看到了看到了,居然是拼音。】
【这个翻译我